Пуджа Горакшанатху

1511527_1386240331637324_1588154966_o

Шива Горакшанатха-пуджа

Установите изображение Гуру и священные объекты. В тихом и спокойном месте вашего дома или в части храма, установите фото Гуру Горакшанатха или Нава-натхов. Вместо этого можно разместить янтры Горакшанатха, Наванатхов, Шри Янтру или Натх-падука (священные сандалии или кувшинчик натхов). Примите падмасану. Если есть время, можете перед пуджей прочитать Натха-сиддха-кавачу, почитание Шри Горакшанатха. Предварительно, садхака совершает омовение и надевает чистые ритуальные одежды. Алтарь должен быть ориентирован на север, на восток или на северо-восток и представлять небольшое возвышение, где нужно установить различные изображения божеств: картины, мурти-статуи, янтры, сосуды-калаши. Почитаемый образ Божества необходимо разместить в центре алтаря. По сторонам можно разместить подсвечники, держатели для благовоний, вазочки с цветами, дежурную лампаду, от которой будут зажигаться светильник и благовония , символы-атрибуты божества (трезубец, ОМ и т.д.).

Почитание Гуру

Садхака вызывает в своем сознании образ Гуру (в сердце или над головой), медитирует на него некоторое время, произносит мантру:

ОМ  Shri Yogi (…nathaya) Gurave namaha

Почитание Гуру Горакшанатха

Величие мантр Горакши (из Кальпадрума-тантры)
(gorakSha mantroM kI mahimA)

shuddha sphaTikasa~Nkasha jaTA jUTa trilocanam |
nira~njanaM nirAkAraM nirvikalpaM nirAmayam ||
trimUrti ca trilokIshaM vidhi viShNu maheshvaram |
vishvarUpaM sadakAraM gorakSha nAtha devatam ||  

Почтение божественному Горакшанатху, сияющему подобно чистому кристаллу, обладателю спутанных волос, трехглазому, незапятнанному, лишенному образа, свободному от викальп и болезней, владыке Тримурти  и трех миров, [образу] Брахмы, Вишну и Шивы, формой которого является вселенная, неизреченной Истине! 

vidyApati mantra nAtho dhyAnanAtho nira~njanaH |
nityanAtho bhUtapatir nityAnando mahIpatiH ||
sarvArAdhyaH pUrNanAtho dyutinAtho dyutipriyo |
sRiShTinAthaH sthitinAtho saMhAranAtho mahAguruH || 

Ты – владыка (натха) видьяпати-мантр, владыка медитации, незапятнанный, вечный владыка, господин живых существ, вечно блаженный, господин земли, почитаемый всеми, совершенный  властелин, господь света, возлюбленный света, владыка творения, владыка поддержания и владыка  разрушения, великий Гуру!

ghaTa sthApanakAryANi muktikArya visheShataH |
binA gorakSha mantreNa na kartavyaM kadAcana ||
AgamoktAni karmANi vaidikAni tathaiva ca |
binA goraksha mantreNa na siddhyanti kadAcana || 

Никогда не следует совершать  ритуальное освящение сосуда без  мантр Горакши, и особенно практики для достижения освобождения. Ни описанные в Агамах ритуалы, ни  описанные в Ведах, никогда не приводят к успеху без мантр Горакши.

Созерцание (дхьяна)

bhaje shrI gorakSha bhuvi sakala siddhyeka bhavanaM viri~nci shrIvatsi smarahara mahovigraham | dharAputra lokoddharaNadhinanAdhyAsita tanuM mahAsAmarthyAndhi bhavajaladhiyam virAjatsiddhodha praNata caraNaM caNDabhujago pariShTodAsIna bhasitanicayodbhAsina rucim sphurajjyotsnA ca~ncatsphaTika giri shobhA kara ruciM virAjante pInAyata vipula bhavyAkRiti rucAm |  mahAraNyaM bhAjadvaTayi mUlAvati tala pradIpyaratnaugha sphurita maNi ma~njAsana gataM| mahAshvetachatrA dhara talagamadvaita hRidayaM samAdhAyAsInaM para mahima nibrahmaNi vibhum |

Почитаю Шри Горакшу, обладателя всех  совершенств (сиддхи) на земле, образ Брахмы, Вишну и Рудры! Сына земли, являющегося во множестве форм ради поддержания мира, обладающего великой силой — переправлять через океан существования! В сиянии восседающего в сиддхасане на ужасном змее, того, чьи стопы почитают сиддха-йогины, даже от шестнадцатой  части сияния которого исходит безграничное совершенство! Среди всех обладающих телами существ, он, как кристалл в полнолуние и как Кайлас среди гор, лик его озарен сиянием. В великом лесу он сидит под баньяном, на асане, украшенной сверкающими  драгоценными камнями. Над ним — большой белый зонт. Адвайта, высшая слава — в его сердце. Он, Господь, пребывает в самадхи в Брахмане.

Поклон Шри Горакше (пранама)

vishvAdhAraM ca sAraM kila vimalataraM niShkriyaM nirvikAraM
lokAdhyakShaM suvIkShyaM suranara munibhiH svarga mokShaika hetum |
svAtmArAmAptakAmaM duritavirahitaM hyAgamAj~nA vihInI
dvandvAtItaM vimohaM vimala shashi nibhaM namAmi gorakShanAtham ||

Я склоняюсь перед Горакшанатхом, основой и сутью всего сущего, пречистым, бездеятельным, неизменным, свидетелем мира, явным, единственным дарователем освобождения для богов, людей и мудрецов, наслаждающимся в собственной сущности, воля которого  [всегда] исполняется, лишенным недостатков, свободным от предписаний Агам, трансцендентным двойственности, свободным от заблуждения, сияющим подобно полной  луне!

Пранаяма 

В этой части пуджи можно приняв удобную асану сделать пранаяму.

Ришьяди-ньяса:

OM bRihadAraNyaki RiShibhyo namaH shirasi
Ом, поклонение риши Брихадараньяки в голове!

OM anuShTup chandase namaH mukhe
Ом, поклонение ануштуп-чхандасу во рту!

OM shrI gorakSha devatAyai namaH hRidi
Ом, поклонение божеству Шри Горакше в сердце!

OM go bIjAya namaH guhye
Ом, поклонение Го-бидже в тайном месте!

OM vimalA shaktaye namah pAdayoH
Ом, поклонение шакти Вимале в ногах!

Om haMseti kIlakAya namaH nAbhau
Ом, поклонение Хамса-килаке в пупе!

Кара-ньяса:

OM hrIM shrIM goM gorakshanAtha a~NguShTAbhyAM namaH  

OM hrIM shrIM goM gorakShanathaya tarjanIbhyAM namaH  

OM hrIM shrIM goM gorakShanAtha madhyamAbhyaM namaH  

OM hrIM shrIM goM gorakShanAtha anAmikAbhyAM  namaH  

OM hrIM shrIM goM gorakShanAtha kaniShThikAbhyaM namaH  

OM hrIM shrIM goM gorakShanAtha karatala karapRiShThAbhyAM namaH

Aнга-ньяса:

OM hrIM shrIM goM gorakshanAtha hRidayAya namaH  

OM hrIM shrIM goM gorakshanAtha shirase svAhA  

OM hrIM shrIM goM gorakshanAtha shikhAyai vashaT  

OM hrIM shrIM goM gorakshanAtha kavacAya huM  

OM hrIM shrIM goM gorakshanAtha netratrayAya vauShaT  

OM hrIM shrIM goM gorakshanAtha sarva vidyApataye namaH astrAya phaT

Паньчопачара-пуджа:

1) Гандха (сандаловая паста, смешанная с духами):
OM bhUrbhuvaH svaH bhagavate gorakShanAthAya namaH gaNdhaM samarpayAmi
ОМ Бхур Бхувах Свах, поклон господу Горакшанатху! Предлагаю ему гандху. 

2) Пушпа (цветы):
OM bhUrbhuvaH svaH bhagavate gorakShanAthAya namaH puShpANi puShpamAlAM samarpayAmi
ОМ Бхур Бхувах Свах, поклон господу Горакшанатху! Предлагаю ему цветы и цветочную гирлянду.

3) Дхупа (благовонное воскурение):
OM bhUrbhuvaH svaH bhagavate gorakShanAthAya namaH dhUpaM samarpayAmi
ОМ Бхур Бхувах Свах, поклон господу Горакшанатху! Предлагаю ему благовонные воскурения.

4) Дипа (горящий масляный светильник):
OM bhUrbhuvaH svaH bhagavate gorakShanAthAya namaH dIpaM samarpayAmi
ОМ Бхур Бхувах Свах, поклон господу Горакшанатху! Предлагаю ему светильник.

5) Найведья (жертвенное угощение):
OM bhUrbhuvaH svaH bhagavate gorakShanAthAya namaH naivedyaM samarpayAmi
ОМ Бхур Бхувах Свах, поклон господу Горакшанатху! Предлагаю ему найведью.

Молитва:

gorakShanAthAya bhadrAya shiva svarUpAya vedase|
shiva gorakShanAthAya shiShya matsyendrAya ca namaH ||
О, дарующий благополучие, Гуру Горакшанатха джи, известный как воплощение Шивы. Я приношу тебе поклон, тому, кто является учеником Матсьендранатха.

Джапа мула-мантры:

Взяв в правую руку четки, произнести джапамала-прартхану (молитву четкам):
Om siddhyai namaha

Горакша Гаятри-мантра

OM hrIM shrIM goM gorakShanAthAya vidmahe gorakShanAtha shUnya putrAya dhImahi tanno gorakShaH nira~njano pracodayAt ||
ОМ, Хрим Шрим Гом. Да постигнем мы  Горакшанатху, медитируем на Горакшанатху, сына Пустоты, да вдохновит нас незапятнанный Горакша! 

Совершается джапа одной из мантр Горакшанатха:

ОМ (lIM shrIM goM) huM phaT svAha | или

ОМ (hrIM shrIM goM) gorakSha huM phaT svAhA | или

ОМ (hrIM shrIM goM) gorakSha niraMjanAtmane huM phaT svAhA | или

ОМ shiva gorakSha yogi |или

ОМ shiva gorakShanAthAya namaH |

Продолжение поклонения в других формах: 

Если поклоняющийся желает, то может читать хвалебные гимны (стотры), петь бхаджаны, прославляющие Горакшанатха, повторять 108 или 1000 его имен, совершить хому, (огненное жертвоприношение) или просто помолиться своими словами о личных нуждах. Также, можно почтить 9 известных Натхов.

Шри Горакша Ставана:
(восхваление Горакши из Кальпадрума-тантры)

nira~njano nirAkAro nirvikalpo nirAmayaH
agamyo.agocharo.alakShyo gorakShaH siddhivanditaH
samasta rasa bhoktA yo yaH sadA bhogavarjitaH
sadA samaraso yashcha shrI gorakShanamo.astu te
haThayoga vidhAtA cha matsyakIrti vivardhanaH
yogibhir manasA gamyaH shrI gorakShanamo.astu te
siddhAnA~ncha mahAsiddhiH R^ShINA~ncha R^IShIshvaraH
yogInA~Nchaiva yogIndraH shrI gorakShanamo.astu te
vishvatejo vishvarUpaM vishvavandya sadAshivaH
vishvanAmA vishvanAthaH shrI gorakShanamo.astu te
anantalokanAthashcha nAthanAthashiromaNiH
sarvanAthasamArAdhyaH shrI gorakShanamo.astu te
shUnyAnA~Ncha paraM shUnyaM pareShAM parameshvaraH
dhyAyatA~ncha paraM dhAma shrI gorakShanamo.astu te

Незапятнанный, лишенный образа, свободный от викальп и болезней, непостижимый, недостижимый, невоспринимаемый — Горакша, почитаемый сиддхами.

Тому, кто наслаждается всеми расами и кто всегда свободен от наслаждений, кто вечно пребывает в самарасье, тебе, Шри Горакша, да будет поклонение!

Создателю хатха-йоги, увеличившему славу Матсьендры, тому, кого йогины постигают в своих сердцах, тебе, Шри  Горакша, да будет поклонение!

Великому сиддхи для сиддхов, среди риши — владыке риши, среди йогинов — господину йогинов, тебе, Шри Горакша, да будет поклонение!

Всеобщий свет, проявленный в образе вселенной, почитаемый всеми, Садашива, которого называют всевозможными именами, владыка всего — тебе, Шри Горакша, да будет поклонение!

Господу бесконечных миров, величайшему (букв. “головному  драгоценному украшению) из натхов, Господу всего, почитаемому, тебе, Шри Горакша, да будет поклонение!

Среди пустоты — высшей пустоте, для других — Верховному Владыке, для медитирующих — высшему состоянию, тебе, Шри Горакша, да будет поклонение!

Завершение:

ОМ Sarvam GorakshanAtha-DevatArpanam astu
Да будет все пожертвовано великому Господу Горакшанатху!

Перевел и составил Йоги Матсьендранатх Махарадж

Обсуждение закрыто.